Senad Sprečić

Senad

PROČITAJTE IZ RADOZNALOSTI, NEĆETE OSTATI RAVNODUŠNI

 

Komentar na odgovor Amira Halepa na FB Bosnae, nisam bio u mogućnosti objaviti u cjelini, nego u dijelovima, te osjećam potrebu radi čitalaca i stalnog poturanja i serviranja laži, kako u javnim medijima tako i onih tobož naučnih i intelektualnih krugova koji su se prodali za krajcaru, te i dalje iz petnih žila trube da je podjela Bosne jedno pravično rješenje, a u stvari ispiraju mozak, onome kome mogu, kako je stvar izbora imena naroda Bošnjak ili Bosanac, problem koji to nije. U nastavku evo kompletnog odgovora u cjelini.

Hvala gospodine Halep što ste odgovorili.

Nadam se da moj javni odgovor nije bio konfuzan. A odgovor Vam je napisan zbog slijedećeg: (citiram)

„Svakome razumnom je jasno da u Bosni žive Bosanci, jednako kao što u Hercegovini žive Hercegovci, a u Slavoniji žive Slavonci, u Posavini Posavci itd. tj. drugim riječima rečeno svakome razumnom je jasno da je Bosanac regionalna odrednica, a Bošnjak je višestoljetno ime naroda koji živi u BiH!“

Ako su sinonimi Bošnjanin, Bošnjak, Bosanac za ime naroda koji je živio na tlu Bosne, što historijske činjenice nedvosmisleno dokazuju,postavio sam Vam pitanje na koje zaobilazite odgovor. Navodite da ste se odredili po pitanju patriote i izdajnika, tj. Husein Kapetana Gradaščevića i Ali-bega Rizvanbegovića.

(Napomena: Danas je sve više u upotrebi druga titula Ali-paša Rizvanbegović).

Nije mi jasno iz kog razloga niste ponovili to svoje određenje na moj upit. Ono što izjavim jednom, stojim iza toga i ponavljam, sve dok me istina i činjenice ne razuvjere da sam imao pogrešan stav.
Veoma su neoizbiljne tvrdnje koje ste dali u citatu da su Bosanci regionalna odrednica. Ideolozi koji su Vam za uzor po tom pitanju, a preuzeli ste njihovu naivnu teoriju, daleko su od naučnog i praktičnog poimanja određenja naroda. Po toj teoriji, iz Vašeg citata, U Hercegovini se govori Hercegovački jezik, u Slavoniji Slavonski jezik, u Posavini Posavski jezik. Prema regiji i regionalna odrednica. Zašto ni u jednom drugom jeziku na svijetu riječ Bosanac ne izgovara se Bošnjak, jedino na Mađarskom. Valjda su i Mađari regionalna odrednica, pa su u tom duhu Hercegovce zvali Herzegovinianš, Hercegovinu zvali Bošna, Slavoniju zvali Slavonija, Slavonce zvali Šlavonci, Posavce zvali Pošavci, a Posavca zvali Pošavac.

Da budem malo precizniji. Regija Hercegovina se prije Hercoga zvala Hum, tu dakle žive Humljani, i govore Humskim jezikom. Poigrajmo se malo historijskim činjenicama. Herzog je njemačka titula, što na regionalnom Bosanskom jeziku znači vojvoda, plemić. Na regionalnom Bosanskom jeziku, tvoji Bošnjaci su Herzegovce nazivali na regionalnom Bosanskom jeziku, jer Bošnjačkog jezika nema, Vojvodićci, Plemićci, Vojvođani, Plemićani. Usporedi to sa nazivima Bošnjani i Bošnjaci. Kako bi se regija koja daje na regionalnom Bosanskom jeziku trebala zvati da dobiješ izvedenice na Bosanskom jeziku Bošnjani i Bošnjaci? I na kraju, tvoje ime na maternjem Bosanskom jeziku je Amir. Ili nije? Tvrdim, a ako treba i dokazat ću ti, da tvoje ime nije Amir, nego Emr, Emajr, itd. Zašto uporno tvrdiš, izgovaraš, pišeš da je tvoje ime Amir, kad te drugi tako ne zovu. Zašto insistiraš da ti iskrivljuju ime?
U tvom komšiluku jedno te isto jelo nazivaju jagle,zerde,paluze itd. Znaš li koje je to jelo? Ni jedan naziv nije regionalna odrednica, ali nije ni originalna riječ na Bosanskom jeziku. Ti jesi iz Tešnja, Tešnjak, množina Tešanjci, Tešnjaci, kao što su i tvoji čiju teoriju zastupaš iz Bošnje, Bošnjak, Bošnjaci.
Vratimo se citatu, iz koga citiram poentu tvoje nebuloze. Regije. Regionalna odrednica. Nađi mi na kojoj hoćeš karti regiju Bosna. Koliko su meni poznate regije u Bosni, ja znam za regije Hercegovina (na Bosanskom jeziku vojvodino, plemićevo), Krajina, Posavina, Podrinje i Centralna Bosna. Po tvojoj teoriji, samo je Centralna Bosna – Bosna, a sve ostalo nisu regije Bosne, nego samostalne regionalne jedinice. U toj centralnoj Bosni žive Centralni Bosanci – što je regionalna odrednica, a pripadaju Bošnjačkom narodu. Majku mu stara, odakle li iznikoše ti Bošnjaci. Uprostitu ću ti još više, da ne bude konfuzije. U toj centralnoj Bosni prema teoriji iz tvog citata žive tri naroda koji su oformili regiju centralna Bosna – Srbi, Hrvati i Bošnjaci. Pošto u ključne, osnovne elemente prepoznavanja jednog naroda spadaju, po čemu se prepoznaje jedan narod, zajednička teritorija, historija, kulturno naslijeđe i jezik, u Centralnoj Bosni se govore tri jezika: Srpski, Hrvatski i Bošnjački. Ne može se govoriti jezik ili jezikom naroda koga nema. Tako na tim lijepim jezicima Srpskom, Hrvatskom i Bošnjačkom, izvorna riječ budala – što u prevodu na Bosanski jezik (naroda koji ne postoji) – znači onaj koji pameti nema, isto se izgovara, ima isto značenje, istu dikciju, akcent, isti dijalekt, isto značenje hiljadu posto. Ali nije isto. Nema isto značenje Srpska budala, Hrvatska budala, Bošnjačka budala, sa regionalnom Bosanskom budalom. Srpska, Hrvatska i Bošnjačka budala su narodne budale, a Bosanska budala je regionalna budala. Da bi regionalna budala mogla da dobije status narodne budale, potrebno je da utvrdimo kako se ispovjeda, kako se krsti, kako mu je ime, da li klanja. Prema svom religioznom ispoljavanju, ispunjava ili ne ispunjava sve uslove za sticanje statusa narodne budale – zavisno da li se krsti lijevom ili desnom rukom, sa pet ili tri prsta, da li klanja. Da bi se to utvrdilo, da bi vještaci i stručnjaci naučno odredili prema naprijed navedenim elementima kom narodu ta budala pripada, on mora da dođe u crkvu, kapelu, džamiju. To mu je ulazna viza u narod Srpski, narod Hrvatski, narod Bošnjački. Ako kojim slučajem budala ne dođe u jednu od bogomolja, ne može dobiti status narodne budale, nego zadržava status regionalne budale – Centralnog Bosanca. Ako se kojim slučajem zavole, stupe u brak dvije budale sa statusima narodnih budala, one automatski dobijaju status regionalne budale.

Gospodine Halep, da li je veća narodna ili regionalna budala? Meni je jasno, milion put su se izjasnili, javno napisali i smjestili me u regionalne budale – kao i one koji se javno izjašnjavaju da pripadaju Bosanskom narodu i sebe na svom maternjem Bosanskom jeziku zovu svojim originalnim imenom Bosanci.

Molim te, kao velikog stručnjaka Bosanskog pitanja i boguhulnog bosanstva, i jedinog ispravnog imena naroda koji živi u Bosni a to su Bošnjaci, da meni sinu Bosanskog naroda koji ne postoji, koji govori i piše nepostojećim Bosanskim jezikom, koji živi na nepostojećoj Bosanskoj zemlji, u nepostojećoj Bosanskoj državi, obrazložiš razumno, naučno, nepobitnom činjenicom, samo jedan valjan razlog da ja treba da podnesem zahtjev i dobijem status narodne budale.

Gospodine Halep.
Nisam slučajno uzeo za primjer riječ budala. Na Bosanskom regionalnom jeziku i regionalnom značenju, onog ko nema pameti lahko je prevariti, zavesti, ubijediti. U to ime citiram dio Vaše rečenice: „Nije potrebno mnogo znanja već je dovoljno imati barem malo zdravog razuma pa da se donese zaključak kako se samo zbog izbora Bosanac ili Bošnjak ne treba praviti veliki problem, pogotovu u današnjoj situaciji kada se ima mnogo drugih važnijih problema…“.

Ko to danas posjeduje zdrav razum u Bosni? gospodine Halep. Oni što su dobili status narodne budale ili oni koji su još uvijek zadržali status regionalne budale? O kakvom malom zdravom razumu vi govorite i donosite zaključak „kako se samo zbog izbora Bosanac ili Bošnjak ne treba praviti veliki problem“. Minimalni zdrav razum, minamalno znanje naprotiv upire prstom u veliki problem. Za Vas nije veliki problem svojatanje teritorije države Bosne, za vas nije veliki problem negiranje jednog naroda čije hiljadugodišnje historijsko kulturno naslijeđe predstavlja temelje Evropske kulture i civilizacije, za vas nije veliki problem falsifikovanje i prekrajanje historije, otimanje, izmišljanje laži, poturanje, svojatanje i negiranje Bosanskog jezika. Šta je za Vas onda veliki problem: Laž ili istina?
Za mene regionalnu budalu, ključni problem nalazi se u dijelu naprijed citirane Vaše rečenice – „samo zbog izbora Bosanac ili Bošnjak ne treba praviti veliki problem…“. Da li list bira korijen, ili iz korijena izrasta stablo koje se grana i na kraju se pojavljuju listovi? Po Vašem razumu, lišće sa jedne grančice bira kako će se nazivati, kome će pripadati? Nema tu zdravog razuma, gospodine Halep. Zdrav razum ukazuje na suštinu problema, uzrok problema. A uzrok nije jedan. Jedan od uzroka je njegovo originalno maternje ime naroda (jednog naroda a ne naroda u množini). Da li se jedan narod naziva po svom rođenom imenu na maternjem jeziku ili se naziva po izvedenicama i izgovorima drugih naroda i jezika? Da li jedan narod određuje religija ili pripadnici jednog naroda pod raznim historijskim okolnistima milom ili silom prihvataju religiju?

Ako se jedna zemlja na Bosanskom jeziku izgovara Engleska a na izvornom Engleskom jeziku zove England, u prevodu originalne riječi England na Bosanski jezik ima značenje Eglesko zemljište, zemlja, Deutschland u prevodu znači Njemačka zemlja. Na Egleskoj zemlji žive Englezi, na Njemačkoj zemlji žive Nijemci, Na Mađarskoj zemlji žive Mađari, Italijanskoj zemlji žive Italijani, Turskoj zemlji žive Turci, Grčkoj zemlji žive Grci, da li vas to upućuje da imena zemlje izvode se iz imena naroda koji na njoj živi, kome ta zemlja pripada, ko je gruntovni vlasnik te zemlje. Da su Bošnjaci domicilni narod, zemlja bi se zvala Bošnjačka zemlja ili zemlja Bošnjaka – Bošnja a ne Bosna.

Svi naprijed navedeni vlasnici zemlje imaju i svoj originalan i prepoznatljiv jezik kao domicilni narod čija je zemlja. Samo Srbi, Hrvati i Bošnjaci nemaju svoj jezik (ključni problem za prepoznavanje naroda) nego ga otimaju od Bosanskog naroda, domicilnog naroda Bosanske zemlje – Bosne, potežu religiju kao ketogoriju prepoznavanja naroda – a religija ne spada u osnovne elemente prepoznavanja jednog naroda.

Da li Vam je sad jasno, Gospodine Halep, da tvorac popularne Bošnjačke fraze „Bosanac je naziv za konja“ nije nimalo naivna budala, nego naivne budale vodi za sobom ka svom cilju – Bošnjacima. Konj služi čovjeku, sluša upute, naredbe, ne razmišlja svojom glavom, vjeran je vlasniku. Na osnovu svih ovih prirodnih predispozicija, i realnih činjenica vezanih za konja, postavlja se jedno logično pitanje koje glasi: Kako to da Bošnjaci nemaju svoj originalni jezik nego govore konjskim Bosanskim jezikom? Ili u nastavku da obrnemo tezu: Ako Bosanac ima svoj originalan jezik, svoje originalno pismo, svoju zemlju po kojoj je sam sebe nazvao, ili nazvao zemlju po sebi – nije bitno ali i jeste, nije li prirodno, prirodnim zakonima, prirodnim predispozicijama poslušnosti, vjernosti, trpećivosti sile i nasilja svog gospodara, prirodnija i logičnija odrednica, naziv, i na kraju prepoznatljivost onih koji su zavedeni, prevareni, poslušni, ne razmišljaju, nemaju svog jezika, nemaju svoju zemlju kao ni konji, konja možeš učiti i prevoditi na koju god hoćeš religiju – on samo klima glavom, poistovijetiti sa ciljem naprijed navedene fraze.

Konju drugi biraju ime i on se na to ime odaziva.

Bosanca možeš nazivati kako god hoćeš, ali on reauguje i odaziva se na svoje originalno ime – Bosanac. Bosanac se ne postaje. Bosanac se rađa sa svim vrlinama i manama. To je istina bez obzira da li se ona dopadala nekome ili ne. Bosanac uvijek govori svojim maternjim jezikom.

Zbog toga sam, poručio Vam na kraju: „Na vas je red. Potvrdite se kao intelektualac, ili se diskreditujte sami. Ne postoji više istina. Istina je jedna, za sve ljude, građane, religije, narode, nacije.
Laž je suprotna istini.“

Komentariši

Upišite vaše podatke ispod ili kliknite na jednu od ikona da se prijavite:

WordPress.com logo

You are commenting using your WordPress.com account. Odjava / Promijeni )

Twitter slika

You are commenting using your Twitter account. Odjava / Promijeni )

Facebook fotografija

You are commenting using your Facebook account. Odjava / Promijeni )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Odjava / Promijeni )

Povezivanje na %s